Часто ищут

Адаптация чистого и искреннего мира «Звезды, Ярче Солнца»




Принося юношескую романтику и эмоциональную глубину на экраны этой осенью, Taiyou yori mo Mabushii Hoshi (Звезда, Ярче Солнца, далее — Тамахоси) адаптирует популярную сёдзё мангу знаменитой писательницы Кадзуне Кавахары. Под режиссурой Саяки Кобаяси, анимацией от Studio KAI и в производстве TBS Television, аниме передаёт тепло и искренность, определяющие работы Кавахары, одновременно добавляя новые грани благодаря анимации.

В нашем разговоре с режиссером Кобаяси она делится размышлениями о том, как визуализировать историю, глубоко основанную на эмоциях персонажей и их внутренних переживаниях. От первого впечатления от манги до тонких способов передать невысказанные чувства через движения и мимику — Кобаяси рассказывает, как команда подходила к адаптации чистого и искреннего мира Кавахары в анимацию.


──Тамахоси — ваш дебют в качестве режиссера. Могли бы вы рассказать, как попали на проект, и каково вам в роли режиссера впервые?

История моего вовлечения начинается с тех пор, когда Studio KAI производила Captain Tsubasa: Junior Youth Arc. Я участвовала в предыдущем сезоне с David Productions, но когда начался второй, уже работала как фриланс-режиссер и не ожидала участия. Тем не менее, дизайнер персонажей Хадзимэ Ватанабэ-сан порекомендовал меня со словами: «Хотел бы, чтобы вы тоже помогли и во втором сезоне», — поэтому я работала как режиссер и раскадровщик трех серий, а для финальной делала только раскадровку.

В то время, кажется, одна из серий, к которой я приложила руку, была хорошо воспринята издательством Shueisha, так что, возможно, именно это помогло познакомить меня с командой-авторами Тамахоси, даже несмотря на то что я дебютирующий режиссер. Говорю «возможно», потому что продюсер мне этого напрямую не говорил, так что это моя собственная интерпретация событий (смеется).

Я с момента окончания университета работала в индустрии аниме с намерением стать режиссером, но это заняло больше времени, чем ожидала, и было немало трудностей. Даже когда волновалась, не могла поговорить об этом с окружающими, из-за чего трудные времена затягивались. Но я также многому научилась профессионально, поэтому рада, что прошла этот путь до конца.

Прим. переводчика: Манга Tamahoshi выпускается Shueisha, как и Captain Tsubasa.


──Каким было ваше первое впечатление от оригинального произведения, и что вас в нём привлекло?

Меня поразила сила выражения Кавахары-сенсей, или, вернее, её умение работать с очень необычными чувствами (продолжать любить кого-то долгое время после первой встречи) и превращать их в ситуации, с которыми могут сопереживать многие.

Пока работала над первой серией, я снова об этом размышляла, вдумчиво разглядывая готовые кадры и сопоставляя их с мангой. Когда персонажи одновременно счастливы и печальны, или у них чувства, которые не выразить одним словом, их выражения лиц прорисованы мастерски... Возможность показать эмоции разнообразных героев заставила меня подумать, что сила выражения Кавахары-сенсей — главное очарование работы.



â”€â”€Сёдзё-мангу чаще адаптируют в лайв-экшен, чем в аниме. Какие, на ваш взгляд, преимущества даёт анимация для жизни таких историй?

Когда слов не хватает, анимация позволяет куда глубже передать эмоциональное воздействие на персонажа — и я считаю, что богатство выразительных средств и есть её сила. Например, разговаривать с симпатией может показаться, будто сердце взлетает, но если в лайв-экшене повторить эффект «летящего сердца» из манги — получится почти что сверхчеловеческое выражение (смеется).

В рисованных медиа как манга и аниме, такие моменты воспринимаются легче. Это сродни тому, как картину Пикассо или Шагала проще понять вживую, чем по пояснительной надписи рядом. Поэтому мне захотелось изобразить чувства Саэ максимально близко к оригиналу. Я стремилась выразить это при адаптации Тамахоси.


──Какие техники вы использовали для передачи «честного и чистого мира» Тамахоси?

Когда Саэ вспоминает Камисиро как своё «особенное воспоминание», я старалась создать эффект тёплого флэшбэка, которого раньше не было. А когда она смотрит на Камисиро, он искрится (буквально), а цвета становятся ярче. Вот так я пыталась создавать образы, резонирующие с аудиторией.

Для сцен-воспоминаний, где им обоим по пять, мы проводили много тестов — хотели добиться теплых линий и текстур, как в детской книжке с картинками. Чтобы донести картинку из моей головы до команды, я добавляла цвета в раскадровки и спецэффекты к иллюстрациям, чтобы показать, какой должен быть итоговый материал.

 


──Расскажите, на что вы делали упор при создании первой серии и какая сцена для вас стала самой запоминающейся.

Главное, серия 1 — это длинный монолог Саэ. Вызов — показать её разочарование. Кавахара-сенсей хотела, чтобы первая серия была максимально близка к оригиналу, поэтому я делала раскадровку с этим условием. Но если в манге чувства Саэ выражены текстом, в аниме материал требуется визуальный, и я долго ломала голову над этим.

В начале сюжета у Саэ чувствуется некая обречённость, будто она смотрит на свою жизнь будто сторонний наблюдатель, хотя именно она — главный герой. Я хотела это выразить, поэтому придумала визуальный приём: жизнь Саэ будто идёт на экране, аналогично оригиналу. На озвучке я просила актрису Фуджидеру сыграть эту сцену спокойно, как будто она смотрит на свою жизнь сверху.

 

Лично для меня запомнилась сцена в конце первой половины серии — когда Саэ идёт взять толстый маркер, выходит из поля зрения Камисиро и держится за щеки. В каждой серии мы добавляем оригинальные детали, не противоречащие характерам персонажей, и, думаю, эта сцена особенно ярко передаёт напряжение и восторг Саэ. Буду рада, если зрители смогут уловить похожие моменты в других эпизодах.



──Так как большая часть диалогов в манге — это внутренние монологи Саэ, возникает ощущение, что Камисиро недостижим. Как вы реализовали это в аниме?

Как вы верно подметили, тот Камисиро, которого видит Саэ, — это «идеальный принц». Поскольку история крутится вокруг Саэ, композиция часто строится через её взгляд, поэтому Камисиро мы показываем сверкающим и ярким.

Например, блестящий эффект, который появляется, когда Саэ смотрит на Камисиро, был сделан с учётом оригинала, а затем дорабатывался с оглядкой на блёстки из соцсетей. Мы назвали это «Саэ-фильтр», чтобы использовать при необходимости и, чтобы команда всегда понимала, о чём речь.



──Уже в начале кажется, что Камисиро не такой идеальный принц, каким его видит Саэ. Вы что-то учитывали при режиссуре их взаимодействия?

При адаптации у меня возникала мысль придать ему черты более классического «народного» принца. Но Кавахара-сенсей сказала: «Камисиро по характеру примерно на уровне второго класса средней школы (14 лет), так что помните об этом», — и со временем я поняла, что менять это нельзя.

Есть сцены, где он может показаться «незрелым», но чувства Саэ к нему не ослабевают, поэтому я старалась направить внимание зрителей больше на Саэ и её эмоции, а не на Камисиро.


──Давали ли вы какие-то особые указания актёрам озвучки при работе над репликами?

В этом сериале вся сложность первой серии легла, конечно, на актрису Саэ (Фуджидера-сан). Как я уже упоминала, монолог, в котором она вспоминает свою жизнь, особенно важен для меня, поэтому чтобы получить нужную интонацию, я просила её говорить как будто наблюдает за своей жизнью с высоты птичьего полёта.

Также это касается всех ролей, но я просила каждого актёра (кроме Идзава), чтобы его персонаж не стал неприятным или не вызвал антипатию у зрителей. Это решение возникло в обсуждениях с продюсером Шираи-сан и звукорежиссёром Ёсида-сан, мы стремились к балансу.



──Были ли у вас запоминающиеся разговоры с оригинальной авторкой Кавахарой-сенсей?

Да, два случая. Во-первых, когда мы встретились впервые, сенсей спросила меня, что подтолкнуло к работе в аниме-индустрии. Я рассказала, что с детства хотела снимать кино и увлекалась видео, на что она ответила: «Как интересно, что у режиссера Кобаяси столько историй», это мне запомнилось.

Второй случай был, когда сенсей пришла в звукостудию во время записи седьмой серии. Мы давно не виделись лично, и она похвалила меня, сказав: «Здорово, что ты показываешь такие разные ракурсы, которых я не видела, хочу смотреть ещё». Для меня, постоянно сомневавшейся в правильности своего подхода к аниме Тамахоси, это была огромная поддержка. Эти слова придали сил работать над второй половиной.



Режиссёр Кобаяси (слева) и продюсер Шираи (справа)
с аудиторией на Anime Expo 2025 в Лос-Анджелесе


──Саэ сравнивает свои чувства к Камисиро с тем, как фанатеешь от малоизвестной группы или манги до её популярности. Было ли у вас нечто подобное в отношении произведения (аниме, манги) или человека (артист, музыкант), за которыми вы хотели поддерживать до того, как они стали знаменитыми?

Среди режиссеров я большая поклонница Пита Доктера еще со времен Корпорации монстров. Впервые я посмотрела Корпорацию монстров, когда мне было около 10, и тогда же стала обращать внимание на режиссёра в титрах своих любимых фильмов, так что с радостью следила за его новыми работами. Мне нравятся его инновационный подход и неожиданные эмоциональные повороты.

Среди музыкантов — Wanuka, которого мы попросили написать эндинг для Тамахоси. У него очень цепляющие мелодии и запоминающиеся тексты, и мне хочется, чтобы о нём узнало ещё больше людей.


──Первая манга Кавахары-сенсей, которую я прочитала, была Koukou Debut — до сих пор советую её всем друзьям. А вы что посоветуете из сёдзё-манги?

Такуми Исидэ-сан и Закури Сато-сан — отлично рисуют неидеальных, но неотторжимых героев, так что советую все их работы. Также рекомендую Hi ni Nagarete Hashi ni Iku от Сёко Хидаки-сан и Palace Meidi от Банко Кудзэ-сан — это исторические «а что, если?..»-сюжеты с захватывающими и втягивающими поворотами!


──Пару слов для зарубежных фанатов, ждущих аниме.

Как сказала Кавахара-сенсей: «Чувство влюбленности красиво и драгоценно». Я постаралась выразить это по-своему и в полную силу. Во время работы я вспоминала свои подростковые горько-сладкие моменты, и буду рада, если зрители смогут вспомнить свои. Обязательно посмотрите сериал.



Интервью проведено на японском и переведено на английский.

Официальный сайт: https://tamahoshi-anime.com/
Официальный X (Twitter): @tamahoshi_anime
Смотрите Звезду, Ярче Солнца на Prime Video: https://www.primevideo.com/detail/0FDNZG74Z3YIIIQ4HPWX966TO2
Добавить аниме в список: https://myanimelist.net/anime/60969/

Taiyou yori mo Mabushii Hoshi PV2